Remerciements
D’abord je dois remercier « l’équipe de traducteurs et relecteurs » de mon livre. À mon arrivée en France en janvier de cette année, j’ai commencé à réaliser la tâche énorme de la traduction d’un livre d’anglais en français. J’ai eu la chance incroyable de trouver une groupe de traducteurs et de relecteurs qui, ensemble, ont passé de nombreuses heures afin de m’aider dans mon désir de traduire mon livre sur Jeanne en sa langue native. Cette équipe est constitué de Clyde et Alexandra Dlugy-Belmont, Brigitte Bernaudat, Monique Caplet–Elmosnino, Martine Diamante, Nadine Lefebvre, Florence Levasseur, Arnaud Léonard, Yann L’Hostis, et Nelly Mare-Godet. Chacun a ajouté beaucoup, à chaque étape, pour produire ce livre français. Dans le processus, ils m’ont donné un grand nombre de leçons de langue française. Je leur fais part, à tous — traducteurs, relecteurs, et maintenant amis — de ma profonde reconnaissance de la mienne et de celle de Jeanne. Ils ont fait ce livre, bien sûr, mais j’en assume l’entière responsabilité pour toutes les erreurs !
Ensuite, au cours des nombreuses années de mes recherches, mes grands amis et mon réseau de collègues (eux aussi très généreux) m’ont toujours soutenue dans mes efforts pour trouver des détails sur la vie de Jeanne.
Aujourd’hui, ces cercles d’amis, de membres de ma famille et de collègues, qui parfois s’entrecroisent, comprennent mes amis Kathi Barry Albertini, Ann Auburn, Edith Bédard, Susanne Dennings, Jacques Deschamps de Boishébert, Carol Lundquist, Theodora Noble, Helaine Simmonds, Arthur Strout et Seta Wehbe, ma sœur, Carla Levesque, mon frère Dana Cole-Levesque, et mes cousins, Rév. Mgr C. Peter Dumont, Vivian Dumont (maintenant malheureusement décédée), Susan Littlefield, et sœur Marie-Christilla (aussi connue comme Muriel Pelletier) ainsi que le cousin de Peter, Michel Moisan. Il me faut remercier de façon toute spéciale Peter et Michel pour leur aide dans les premières traductions de mon blog et pour les séances de remue-méninges sur les explications possibles relativement aux mystères entourant Jeanne et sa famille. De plus, même s’il s’agit d’un cousin éloigné, l’historien Ulric Lévesque non seulement a accepté de répondre à mes questions et de me proposer des hypothèses prometteuses, en dépit de mon français hésitant, mais aussi, quand je me suis rendue à Rivière-Ouelle, il a pris le temps de me faire visiter le village où Jeanne et Robert Lévesque avaient vécu, il y a des siècles.
Plusieurs historiens, dont Leslie Choquette, Cole Harris, Paul-Henri Hudon, Alain Laberge, Yves Landry, Rénald Lessard, Renaud Levesque, Eric Mardoc, Pierre Moogk, et Jan Noel, ont aussi montré de l’intérêt pour mes recherches dans les courriels que nous avons échangés ou au cours de conversations que j’ai eues avec eux. Certains ont même dû remonter plusieurs décennies en arrière, dans des recherches effectuées il y a fort longtemps.
Au Québec et en France, les archivistes des institutions suivantes m’ont été incroyablement utiles et je leur suis extrêmement reconnaissante pour leur aide dans la recherche de documents et de renseignements :
- Le personnel de Bibliothèque et Archives nationales du Québec (BAnQ), à Montréal ;
- La Société généalogique canadienne-française, en particulier, Suzanne Galaise et son équipe de bénévoles ;
- BAnQ Québec, à l’université Laval, en particulier, Rénald Lessard, Michel Simard, et Jean-Pierre Asselin ;
- La Société d’histoire de Charlesbourg, en particulier, René Cloutier et Cécile Labrecque ;
- Les Archives de la Côte-du-Sud et du Collège de Sainte-Anne, à La Pocatière, au Québec, en particulier, Pierrette Maurais et Michel Dumais ;
- Irène Belleau and Gérard Viaud, Société de l’histoire des filles du roy ;
- Veronique Goulle de Les Archives Municipales de la Ville de Coutances en France;
- Bernard Quétel, Secrétaire, Cercle de généalogie et d’histoire locale de Coutances et du Cotentin;
- Le Personnel de la Bibliothèque de Coutances;
- Louis Richer et Lise St-Hilaire at the Société de Généalogique Québécois;
- Anne-Louise Lacourse et André Daviau, à la Société de généalogie de Longueuil, au Québec;
- Guy Turquer et Nicole Massieu de l’association Les Amys du Vieux Dieppe; ainsi que
- Le personnel des Archives départementales à Rouen, à Saint-Lo, et à Caen et du Fonds ancien et local de la Médiathèque Jean Renoir de Dieppe.
Je tiens également à remercier les professeurs et les étudiants de mes séminaires d’écriture à Grub Street, Boston MA, et de mes cours de français au Brookline Adult Education Department.
Naturellement, il y a d’autres personnes que j’ai rencontrées par hasard sur mon chemin et qui m’ont fourni les noms de personnes-ressources. Parmi ceux-ci, mentionnons :
Au Québec: Edith Bédard et Patricia Thomas à Québec; Nancy Fortin et Richard Dubé à Rivière-Ouelle; Micheline Parent, Hermance Lévesque Molnar, Fernand Lévesque, ainsi que d’autres membres de l’Association Lévesque.
En France: Michel et Marie Bourdin, Brigitte Bernaudat, Arlette et Hervé Coutinho, Jacques Deschamps de Boishébert et sa famille, Monique Caplet–Elmosnino, Béatrice et Alain-Paul Jolly, et Nadine Lefebvre à Dieppe; Jean-Pierre et Béatrice Levêque à Cliponville et Jean-François Lemesle, maire de Cliponville; Jean-Pierre et Dominique Eudier et Raymond Taconet au Havre, Jean Paul Monville, maire d’Hautot-le-Vatois; et Monique Gilbert, genealogiste, et Yann l’Hostis à Granville. Également, merci à Ghislaine Cahard, Présidente, Nelly Mare-Godet, Secrétaire, et l’association Les Cousins du Nouveau Monde, pour nos belles visites à Hautot-Saint-Sulpice et également pour l’opportunité magnifique de donner une conférence en 2016.
Aux États-Unis : je remercie Sandra Goodwin pour les intéressants entretiens que nous avons faits pour Maple Stars and Stripes : Your French-Canadian Genealogy Podcast
Je suis chanceuse de vivre dans la grande ville de Boston, avec ses ressources documentaires extraordinairement riches pour la recherche. La New England Historic Genealogical Society et son personnel sur place m’ont apporté leur aide, leur conseil et les permis l’accès à d’innombrables ressources, sur papier et sur microfilm. Le service du « prêt entre bibliothèques » de la bibliothèque publique de Boston et, en particulier, Kathy Kire, à ma succursale locale, ont répondu rapidement à mes nombreuses requêtes. Grâce à eux, j’ai aussi pu avoir accès à l’incroyable collection de ressources documentaires historiques de l’Université de Harvard.
Je dois aussi souligner le travail extraordinaire de Sylvia Tooker, de Bear Data Services, qui a créé mon site web et qui est mon amie et collègue de toujours, depuis tant d’années!
J’espère m’être rappelé les noms de toutes celles et de tous ceux qui m’ont aidée, tout au long de ma route, mais je vous prie d’excuser les éventuels oublis!